| الإهداءات |
|
|||||||
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |

|
|
#7 | |
|
قوة السمعة: 45
![]() |
أختي ماهيناز بالنسبة لسؤالك
يعنى ايه تغير موقف مصر ؟؟! باعتقادي أول شي انه موجود بالموضوع لو طلعتي لفوق شوي،، بعدين أختي الكلام اللي حكيتي عنه انه مش صحيح ممكن يكون كلامك صحيح لكن بالاول وبالاخر أنا قرأت الخبر وحبيت أشارككم الرأي مش أكتر....والموضوع أنا قرأته هنا http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/midd...00/8096125.stm وبالنسبة الي انا كوجهة نظر ما في عندي مانع أبدا من ترجمة كتب اسرائيلية ولكن على أساس مبدأين :: الأول :اعرف عدوك ،،، الثاني::الحكمة ضالة المؤمن أني وجدها.. وتحقيق هذين المبدأين لازم يكون اختيار الكتب عن طريق متخصصين وطنيين لهم قدرة على استيعاب المعطيات على الساحة الدولية..... والانسان العادي لما يرجع بكلامه ما بتكون حلوة بحقه ،، فما بالك بوزير رجع بكلامه والله المفروض يترك الوزارة خالص ... ومتل ما حكيت ترجمة الكتب ليست لوجه الله وللثقافة بل لان الوزير المبجل يريد التاييد الاسرائيلي له في ترشيحه لليونيسكو وهو بذلك فقد مبادئه اللي هو فاقدها من الاول .. المهم ما بدنا نختلف كتير يعطيكي ألف عافية أختي ماهيناز ،، وما تكوني زعلتي منا احنا بموضوع حوار تحياتي الك ![]() ![]() |
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|