| الإهداءات |
|
|||||||
![]() |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |

|
|
#11 | |
|
قوة السمعة: 229
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
تقافتي فرنسي مش انجلش سوري ويمكن هاي الوحيدة اللي بعرفها في الانجلش هههههههه بمزح ها لا تصدقون |
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#12 | |
|
قوة السمعة: 784
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#13 | ||
|
قوة السمعة: 150
![]() |
أولا : شكرا اختي بسكوتة واسف لأني تعبتك
ثانيا : مشكورة اختي نور اليقين على مرورك وبالنسبة للإنجلش والشطارة فيه انا تخصصي في الجامعة انجلش بس المشكلة اني اليوم كتير انشغلت في دراستي يعني علية ترجمة وكمان لسة قاعد بأعمل بحث عن الPrepositions and Phrasal Verbs تقريبا خلصت وبديت في تلخيص مادة تاريخ فلسطين يعني من هان للفجر يمكن اخلص دراستي فأنا قلت اني اخفف علية شغلة واشغلكم فيها هههههههه ثالثا : مشكورين جميعا على مروركم ومساعدتكم رابعا : سامحوني على الغلبة ... انا ما بحب اغلب حد بس هاد اليوم اضطراري يلا تصبحون على خير بدي اروح اكمل تلخيص تاريخ فلسطين وصلت لإتفاقية سايكس بيكو |
||
|
|||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#14 | |
|
قوة السمعة: 13
![]() |
ييييييييييييييييييي الئلب التيب
لوني شفت الموضووع ئبل هيك كان ترجمتلك ايا ![]() يلا خيرها بغيرها ![]() والبركه بخالتنا بسكوته ![]() انت مش اتسدئني ولا حبة انجلش ![]() |
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#15 | |
|
قوة السمعة: 9
![]() |
انا حاولت اعملك اياها ترجمه بس ما زبطت انا اسفه طلعت ملخبطه
وهاي بيسا يسلمو ايديها |
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#16 | |
|
قوة السمعة: 784
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
يا ريت لما تخلص تبقى تطمنا
خاصة بعد ما تراجع الترجمة طمنا على بسكوتة و مستقبلها |
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#17 | ||
|
قوة السمعة: 150
![]() |
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نور اليقين السلام عليكم
من ناحية مستقبل بسكوتة في الانجلش يا نور اليقين ما شاء الله الها مستقبل بعد مراجعتي ومراجعة الدكتور نفسه تم تعديل شيء بسيبط على الترجمة يعني تقريبا 85% من ترجمة بسكوتة صحيحة مشكورة اختي نور ومشكورة اختي بسكوتة وكل من مر هنا مشكورين ربنا يحفظكم |
||
|
|||
| اقتباس المشاركة |
![]() |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|