| الإهداءات |
|
|||||||
![]() |
|
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |

|
|
#1 | |||||
|
قوة السمعة: 41
![]() |
موقف دنيئ من موقع البحث الشهير google
صراحة فوجئت به ... هلا بس كنت بجربه ادخل على الرابط التالي : http://translate.google.com/translate_t و هو رابط لخدمة الترجمة من google و اطلب منه ترجمة " حفظة القرآن " إلى اللغة الانجليزية " Arabic to English " و سيظهر خبثهم حاربهم الله باذن الله لن يكون سلام مع الصهاينة و يضل حفظة القرآن هم حاملي رايات الجهاد في سبيل الله الا لعنة الله على الكافرين |
|||||
|
||||||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#2 | |||||
|
قوة السمعة: 50
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
شو طلع معكــ ؟؟
" Memorizers of the Quran " هاي الي طلع معـي ما اظن فيها شي !! الا اذا قصدك ترجمة غير هاي الكلمة ؟؟؟ بس بنفس الوقت طبعا ما بيخفى خبثهم وكرههم للعرب عامة وللمسلمين خاصة الله ينتقم منهم وعلى فكرة وصلني ايميل شاب عربي مسلم اصر يتحدى جوجل وعمل محرك بحث متكامل عشان نستغني عن جوجل www.amamk.com وشغل حلو والله !! الله ينتقم من كل كافر وحاقد على الاسلام يعطيك ِ العافيه نور |
|||||
|
||||||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#3 | |
|
قوة السمعة: 699
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Peace with Israel
حسبنا الله ونعم الوكيل |
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#4 | |||||
|
قوة السمعة: 41
![]() |
|
|||||
|
||||||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#5 | |||||
|
قوة السمعة: 41
![]() |
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .:.!دموع الرحيل!.:. مشكورة اختي بارك الله فيك لكن انا ما طلعتلي هالترجمة |
|||||
|
||||||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#6 | ||
|
قوة السمعة: 305
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
الله يلعنهم ويلعن اسرائيل
والله ياامة الاسلام اوصلتي للذل والمهان |
||
|
|||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#7 | |
|
قوة السمعة: 174
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
وانا طلعلي مثل دموع الرحيل
شكرا نور |
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#8 | |
|
قوة السمعة: 34
![]() |
اسرائيل ورانا ورانا !!!! الله ياخدهم...مشكوره يانور عالتنبيه...
|
|
|
||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#9 | |||
|
قوة السمعة: 40
![]() |
اخواني جوجل البارحة صلحت خطاها بعد ان بعث البعض رسائل لها وهذا نص الرسالة
رد جوجل علي رسالتنا Hi Hossam: Thank you for your note,which has been in our concern and we fix the problem as fast as we could. As we say befor,the translations are produced automatically by state of the art technology, We will try to avoid such faults in future. Regard, Google Team وردنا الاخير على جوجل thank you for your fast respond on my complain about the translation of the word حفظة القران وبارك الله فيكم |
|||
|
||||
| اقتباس المشاركة |
|
|
#10 | |
|
قوة السمعة: 0
![]() ![]() ![]() ![]() |
حسبنا الله ونعم الوكيل على الكافرين
شكرا الك اختي نور |
|
| اقتباس المشاركة |
![]() |
| الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|