وعليكم السـلآم ورحمة الله وبركاته ..}
مآآآشــــــى
بالنسبة لمكتبة الاسكندرية مين قال ان مفيهاش كتب إسرائيلية
وما صرح به فاروق حسنى من انه لو علم بوجود كتب إسرائيلية لحرقها
هو قال باللفظ لو علم ( دليل على عدم كفاية العلم )
بغض النظر عن انه إعتذر عن كلامه فى إطار دبلوماسى ،، فى توقيت ترشيحه للمنصب الجديد
رُبما أعتقد ان كل الاساليب ستؤدى إلى ذات المنصب
لكن ثمة اساليب لا تؤدى إلى شيئ بالمرة
وقال مركز الترجمة القومي انه يترجم كتبا من 27 لغة، بينها اللغة العبرية.
ولم يترجم حتى الآن سوى كتابين من اللغة العبرية في مصر.
عذراً يا أميـر الكلام ده مش صحيح بالمرة
بالنسبة للمركز القومى للترجمة .. لم يُترجم اى كتاب من اللغة العبرية حتى الان
لأن ترجمة اى كتاب إسرائيلى من إحدى دور النشر التابعة للصهاينة يستلزم بداية الاذن منهم
والاذن بيكون عن طريق رئيس المركز القومى للترجمة .. وفاروق حسنى تقتصر سلطته فى هذا الامر
على التشجيع للمركز بمُسايرة الثقافات العالمية وما إلى ذلك ..
وكل ذلك فى إطار إحترام المبادئ والنقاط الاساسية من بينها عدم التطبيع الثقافى
( رغم ان اصلاً التطبيع بطرق غير مُباشرة موجود فى كل المجالات بسبب اتفاقية كامب ديفيد للأسف )
المهم فى الامر ان رئيس المركز القومى للترجمة قال بالحرف فيما معناه ( لن اتعامل مع إسرائيل ..
ولو فاروق حسنى عاوز يتعامل او يروح إسرائيل مفيش مشكلة .. هو حر )
ما سبب التغيير في الموقف المصري بشأن ترجمة الكتب الاسرائيلية ؟؟؟؟؟
طيب للعلم بس !
تم ترجمة حوالى خمس كتب من العبرية إلى العربية فى مصر بس بمجهودات ذاتيه
والامر غير تابع للمركز القومى للترجمة وتم طباعتهم وتوزيعهم فى دور نشر خاصة
و كان من بينهم روايات وطبعاً المؤلفين صهاينة ~ والكلام ده اصلاً من قبل 2007 ( مش جديد يعنى )
كمان فيه الكاتب الفلسطينى سلمان ناطور على ما اعتقد ترجم اكتر من كتاب من العبرى للعربى
وفى اكتر من دولة عربية بترجم كتب من العبرية الى العربية
وللعلم كمان !
مصر موجود فيها كتب على ما اذكر اسمها [قراءة مُذكرات جنرالات بنى صهيون اثناء حرب الاستنزاف ]
على ما اظن من كتابة احد الجنود وقتها التابعيين لحزب اليسار
بيحكى فيها انه شاف بعيونه الأسرى المصريين وهما بيُرغموا من الصهاينة على حفر قبورهم لنفسهم
وان الاسرائليين كانوا بيوقفوا الاسرى بعد ما يستسلموا طوابير ويعذبوهم ويقتلوهم
كمان فى كتاب موجود فى مصر مش فاكرة اسمه بس محتواه
بيتكلم عن الاساليب الاستراتيجية فى الحروب الاسرائيلية وده مُترجم فى الكويت على ما اظن
بس الكتب ديه مفيش عليها اقبال بالمرة
هل ترغب في قراءة روايات وكتب إسرائيلية؟؟؟
روايات لا
لكن لو كتب .. على حسب الكتاب وموضوعه
أنا شخصياً ضد ترجمة الروايات .. لكن مش ضد ترجمة الكتب ~
بصراحة عندما قرأت الخبر جال في خاطري كثير من الاسئلة لا أعرف لها جواب لذلك أحببت أن أطرح هذه القضية لأرى آراكم حول هذه القضية وتغير موقف مصر مع العلم ان مصر قاومت التطبيع الثقافي احتجاجا على استمرار احتلال اسرائيل أراض عربية........
عذراً يا اميــر سامحنا على الاطـالة
بس إسمحلى بسؤال كمان
يعنى ايه تغير موقف مصر ؟؟!
!
إحترامى
وتقديراً للطرح
.gif)